Adaption des romans au cinéma
Discution sur l’adaptation des romans au cinéma
Depuis les débuts cinématographiques , le cinéma puise son inspiration dans la littérature. De célébres romans comme Harry potter, Da Vinci Code,Roméo et juliette, Le monde de narnia, La guerre des mondes ou encore Twilight se sont vus adaptés au cinéma.
Le cinéma parvient-il à populariser certains romans adaptés avec succés? Ou Est-ce lemanque d’inspiration qui poussent les cinéastes à adaptés des romans au cinéma?
Tout d’abord, nous verrons dans une première partie les aspects positifs de ces adaptations au cinéma puis dans une seconde partie nous montrerons le coté négatif d’adapter des romans au cinéma.
En effet, on a pu constater que l’adaptation de roman avait envahit de plus en plus le cinéma.Dans une première partie nousétudirons les aspects positifs de l’adaptation d’un roman au cinéma puis dans une seconde partie les aspects négatifs.
Tout d’abord, l’adaptation d’un roman au cinéma est une source d’inspiration et de création pour les cinéastes. On ne compte plus les romans transposés au cinéma et les dizaines de film sortant tous les mercredis en salle qui ne font que confirmer cette orientation enperpétuelle hausse, comme l’adaption de Harry potter, Le seigneur des anneaux, Les liaisons dangereuses, Les contes de Maupassant ou Da Vinci Code.
Puis, pour adapter un roman au cinéma il faut des moyens financiers et techniques pour mettre en scène certains passages de romans comme dans Harry potter pour les scènes de quidichs ou encore Twilight quand le héroe se met à sauter d’arbre en arbre. Pour celales cinéastes utilisent des écrans bleus auxquels sera gréffée une image au montage: c’est la magie des effets spéciaux.
De plus, il y en a pour tous les genres que ce soit l’adaptation de bande déssinée comme Astérix et Obélix: mission cléopâtre ou encore Spider-man en passant par des romans plus fantastiques comme Harry potter à l’école des sorciers qui est un sorcier et qui à des pouvoirs ouTwilight où le héro est un vampire.Ces adaptations au cinéma touchent toutes les tranches d’âges de 7 à 77 ans.
D’autres parts, il n’y a pas que les romans étrangers qui ont le droit à une adaptation cinématographique. Il y a des best-seller français qui ont été adaptés au cinéma comme Un long dimanche de fiançaille , roman de Sébastien Japriscot et adapté par Jean Pierre Jeunet; cetteadaptation à eu un franc succés( plus de 5 millions d’entrée), ce qui dénote que les romans français adaptés au cinéma prennent une place de plus en plus importante. Mais il y a eu aussi Les rivièvres pourpres, Arsène Lupin, Iznogoud, Vipère au poing….
Enfin, le succès de l’adaptation littéraire assure la pérénité du cinéma. C’est une source de recette quasiment assurée pour les producteurs et unesource de création pour les cinéastes. Le film permet d’augmenter les ventes du roman original, ce qui à été le cas pour la saga des 7 tomes d’Harry potter ou pour les 4 tomes de Twilight. Le succès de ces films à donner envie aux spectateurs qui ne connaissait pas le roman de le lire.
Il est difficile de retranscrire en image les mots,de calquer l’univers du roman.C’est pour cela que quelquesfois les adaptations de certains livres au cinéma sont un échec car ils ne collent pas tout à fait à l’histoire.
L’adaptation d’un livre sur grand écran est un exercice courant dans le septième Art, cependant il ne reflète pas toujours l’image , l’histoire du roman perçue à sa lecture
En premier lieu, le dilemme qui se pose lors de l’adaptation d’un roman c’est de coller fidélement à lamatière littéraire originale du roman, ce qui n’est pas souvent le cas notamment à cause du temps, un livre de 600 pages ne peut-être resumé en 3 heures mais aussi la présentation des détails qui passe au travers malgré les effets spéciaux d’aujourd’hui comme dans le Seigneur des anneaux. On est face à une adaptation libre d’une ou plusieurs scènes qui sont soit supprimées ou ajoutées au roman lors…