El dia de los torneos
El día de los torneos
Romance anónimo del siglo XVI que narra una historia de la época de la Reconquista, cuando los moros[i] luchaban contra los cristianos.
El día de los torneos,pasé por la morería
y vi una mora lavando
al pie de una fuente fría.
– ¡ Apártate, mora bella ! ;
¡ apártate mora linda ! ,
que va a beber mi caballo
de ese agua cristalina.
-No soy mora, caballero[ii],
que soy cristiana cautiva[iii] ;
me cautivaron los moros
siendo chiquitita y niña.
– ¿ Te quieres venir conmigo ?
– De buena gana[iv] me iría,
mas lospañuelos[v] que lavo,
¿ dónde me los dejaría ?
– Los de seda y los de holanda[vi],
aquí en mi caballo irían
y los que nada valieran
la corriente llevaría.
Al pasar por lafrontera[vii],
la morita se reía
y el caballero le dice :
– ¿ De qué te ríes, morita ?
– No me río del caballo,
ni tampoco del que guía.
Me río al ver estos campos
que son de lapatria mía.
Al llegar a aquellos montes,
ella a llorar se ponía.
– ¿ Por qué lloras, mora bella ;
por qué lloras mora linda ?
– Lloro porque en estos montes,
mi padre cazar solía.- ¿ Cómo se llama tu padre ?
– Mi padre Juan de la Oliva.
– ¡ Dios mío !, ¿ qué es lo que oigo ?
¡ Virgen Sagrada María ! ,
pensaba que era una mora
y llevo una hermana mía.
-¡ Abra usted, madre, las puertas,
ventanas y celosías[viii]
que aquí le traigo la hija
que lloraba noche y día !
———————–
[i] Los moros : les Maures.
[ii]Caballero : ici, chevalier.
[iii] Cristiana cautiva : une chrétienne captive.
[iv] De buena gana : bien volontiers.
[v] Los pañuelos : le linge.
[vi] Los de seda y los de holanda : les tissus ensoie et en très fine toile de coton.
[vii] La frontera entre los territorios moros y cristianos.
[viii] Celosías : jalousies (treillis de bois ou de métal placé devant une fenêtre).